Communiceren met mensen uit alle hoeken van de wereld, vraagt altijd wat creativiteit. Dat ondervinden de sociale assistenten van Caritas International elke dag. Niet iedereen spreekt een mondje Frans of Engels, en een tolk is er niet altijd. Dan kan je nog altijd met handen en voeten proberen uitleggen wat je bedoelt. Maar soms kan ook dat niet. Zoals bij Aleksandr uit Rusland. Hij is 52 jaar, blind en spreekt alleen Russisch. “We hebben dus altijd een tolk nodig, en die moet je van tevoren regelen. De bezoeken aan hem moeten we dus goed plannen”, zegt Belinda. “Maar vaak lukt dat niet, en moeten we het stellen met Google Translate op onze smartphone. We trekken onze plan.”
Vandaag trekken we ons ook uit de slag met de telefoon, maar gelukkig zit er aan de andere kant van de lijn een tolk van vlees en bloed.