Collègue de plume du Housing-café

Caritas International Collègue de plume du Housing-café
09/01/2018

Depuis août 2017, l’équipe du Housing-café d’Anvers a un nouveau médiateur interculturel : Adnan Alahmad, 32 ans. Ancien journaliste en Syrie, il décide de reprendre la plume pour écrire sur ses rencontres et ses expériences au Housing-café.

Dans son travail de médiateur interculturel à Caritas, Adnan crée des ponts entre les employés, les bénévoles et les réfugiés à la recherche d’un premier logement. Il explique précisément aux participant-e-s le contenu de l’aide apportée au Housing-café, prend en charge la traduction et les accompagne lors de rendez-vous avec des propriétaires. A côté de tout cela, il écrit. Son inspiration actuelle ? Les Housing-cafés de Caritas organisés chaque semaine.

Poèmes teintés par la guerre

« J’aime les poèmes et j’aime tout particulièrement écrire des histoires. En Syrie, j’ai étudié le journalisme et j’y ai tenu mon propre magazine. Le format était plus simple que les magazines ici mais tout de même… Nous avons parfois eu des problèmes avec l’impression. L’encre et le papier étaient très chers. Mais, surtout, l’écriture de textes politiques sont interdits en Syrie. C’est pourquoi le magazine a dû cesser ses activités. Je n’ai jamais pensé que j’écrirai un jour sur la politique mais quand la guerre frappe, tout devient politique. C’est toujours présent : dans les pensées, au petit déjeuner, au café, … partout. Même les poèmes que j’ai écrits étaient parfois inconsciemment politiquement teintés. »

« Il y a 4 ans et 2 mois, j’ai fui vers l’Europe depuis la Syrie. J’ai rapidement été reconnu comme réfugié et j’ai trouvé une maison à Anvers grâce à des connaissances. J’avais déjà cherché à Lier, Geel et ses environs. Je sais à quel point la recherche de logement est compliquée et à quel point il est important d’obtenir de l’aide. Grâce au Housing-café, les réfugiés vulnérables reçoivent le soutien approprié pour cette recherche difficile. »

Housing-café comme inspiration

C’est sa passion pour l’écriture et son expérience au Housing-café qui l’ont conduites à écrire pour le site Internet de Caritas. « Mon premier article parle d’un client exceptionnel du Housing-café. Il est très vulnérable. C’était déjà le cas dans son pays d’origine et, ici, il est encore plus vulnérable. En Europe, des personnes comme lui, il y en a beaucoup. Il n’a pas de famille ici pour l’aider. Mes collègues l’accompagnent dans ses premiers pas dans notre société et essayent de le renforcer dans son indépendance. »

Envie d’en lire plus ?

Lisez le texte d’Adnan en cliquant sur le lien ci-dessous. Ses prochains textes apparaîtront également ici. Ils sont actuellement uniquement disponibles en néerlandais. Envie de traduire pour Caritas et de rendre ce texte accessible en français? Contactez-nous.


Deel 1: Goedemorgen

Om twee uur wordt alles klaargezet voor onze bezoekers, die hier leven tussen de hoop om een huis te vinden waar zij hun onbestendigheid een plaats kunnen geven en de vrees dat zij die plaats alleen kunnen krijgen op de straat. […]

Cliquez ici pour la version en arabe.


 

Actualités associées

Toutes les actualités